Бодуэн де Куртенэ был одним из
самых влиятельных лингвистов России конца 19 – начала 20 в. Многие его идеи
носили глубоко новаторский характер и значительно опередили свое время; весьма
распространен взгляд на него как на своего рода «восточноевропейского Соссюра»,
чему способствовала его роль в создании фонологии – одного из самых
«структуралистских» разделов науки о языке. Идеи Бодуэна разбросаны по
многочисленным небольшим статьям, затрагивающим разнообразные проблемы
лингвистики, прежде всего общего языкознания и славистики; следует отметить,
что популяризации этих идей весьма способствовала деятельность таких ученых,
как Р.О.Якобсон, Н.С.Трубецкой, Е.Курилович.
Впервые
в мировой науке разделил фонетику на две дисциплины: антропофонику, изучающую
акустику и физиологию звуков, и психофонетику, изучающую представления о звуках
в человеческой психике, т.е. фонемы; впоследствии эти дисциплины стали называть
соответственно фонетикой и фонологией, хотя некоторые из непосредственных
учеников Бодуэна пытались сохранить его терминологию. Ввел в науку о языке
термины «фонема» и «морфема» в их современном понимании, объединив в общем
понятии морфемы как минимальной значимой единицы языка понятия корня и аффикса.
Одним из первых отказался считать лингвистику только исторической наукой и
изучал современные языки. Исследовал вопрос о причинах языковых изменений,
занимался социолингвистикой, теорией письма, участвовал в разработке реформы
русской орфографии, осуществленной в 1917–1918. Отредактировал и дополнил
словарь В.И.Даля. Полемизировал с логическим подходом к языку,
младограмматической концепцией звуковых законов, использованием в науке о языке
метафоры «организма».
Сам называвший себя
«автодидактом» и не считавший себя ничьим учеником, Бодуэн создал целых две
крупных лингвистических школы: Казанскую (Н.В.Крушевский, В.А.Богородицкий и
др.) и позднее Петербургскую (Л.В.Щерба, Е.Д.Поливанов и др.).
Винокур был одним из создателей
истории русского литературного языка как особой дисциплины (Русский
язык: исторический очерк, 1945). Много занимался вопросами
стилистики и культуры речи (Культура языка, 1929),
анализируя, в частности, теоретические основы стилистики как особой
лингвистической дисциплины.
Литературоведческие работы
Винокура посвящены поэтическому языку, принципам построения научной поэтики,
языку и стилю А.С.Пушкина. В.В.Хлебникова и др. Ему принадлежала инициатива
создания Словаря языка Пушкина; он разработал концепцию этого словаря
и был первым руководителем работы по его составлению. Многими идеями
(рассмотрение истории языка в системе, изучение стилистической функции языка,
интерес к поэтическому языку и др.) Винокур был близок к Пражскому
лингвистическому кружку, особенно к Р.О.Якобсону.
Виноградов В.В. Русский язык.
Грамматическое учение о слове. М., 1972
Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975
Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975
Выдающееся значение для своего
времени имело Рассуждение о
славянском языке, служащее введением к Грамматике сего языка, составляемой по
древнейшим оного письменным памятникам Востокова. Этот труд,
увидевший свет в 1820, т.е.практически одновременно с опубликованными
в 1816–1819 работами Ф.Боппа, Р.Раска и Я.Гримма, поставил Востокова в один ряд
с основоположниками сравнительно-исторического языкознания и положил начало
научному изучению истории славянских языков. В Рассуждении было определено отношение церковнославянского
языка к русскому, выделены три периода в истории славянских языков.
В 1831 Востоков издал
две учебные грамматики русского языка, краткую (Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных
заведениях) и полную (Русская
грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращенной грамматики
полнее изложенная), неоднократно переиздававшуюся 19 в. Он впервые выделил
в русском языке слова, имеющие только одну числовую форму (ходьба, сани и др. разновидности) и слова общего рода (типа староста), сделал ряд других
наблюдений, высказал идеи, оказавшие влияние на дальнейшее развитие
грамматической теории в России.
Под его редакцией вышли важные
издания документов: Акты
исторические, относящиеся к России, извлеченные из иностранных архивов (1841), Описание русских и славянских, рукописей
Румянцевского музея (1842). В 1843 он издал важнейший
славянский памятник 11 в. Остромирово
евангелие. Участвовал в составлении и редактировании Словаря церковнославянского и русского языка (тт. 1–4, 1847) и Опыта областного великорусского словаря (1852). Автор Словаря церковнославянского языка (2
тт., 1858–1861) и Грамматики
церковнославянского языка (1863).
Большинство работ Пешковского
посвящено грамматике русского языка. Главный труд – Русский синтаксис
в научном освещении (1914; 3-е переработанное
издание 1928), выдержавший семь изданий. Эта книга, написанная в
чрезвычайно доступной форме, и сейчас остается одним из наиболее детальных и
содержательных исследований русского синтаксиса и русской грамматики в целом.
Не отказываясь от представления о
лингвистике как исторической науке, Пешковский уделял много внимания изучению
современного языка. Он совмещал в своих работах психологический и формальный
подходы к языку, стремился выработать четкие критерии выделения и классификации
единиц языка, в частности слова («О
понятии отдельного слова», 1925). В статье «Интонация
и грамматика» (1928) ставил проблему (в полной мере не решенную
и поныне) создания особой интонационной грамматики как раздела грамматической
теории. Много занимался вопросами методики преподавания русского языка,
стремясь сблизить педагогическую практику с наукой (Наш язык, 1922–1927 и
др.); в статье 1923 «Объективная и нормативная точка зрения на
язык» детально проанализировал научные и культурные
предпосылки и следствия различия этих двух точек зрения.
Пешковский А.М. Методика родного языка, лингвистика, стилистика,
поэтика. М., 1925
Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956
Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956
Потебня находился под сильным
влиянием идей В.фон Гумбольдта, однако переосмыслил их в психологическом духе.
Много занимался изучением соотношения мышления и языка, в том числе в
историческом аспекте, выявляя исторические изменения в мышлении народа.
Занимаясь вопросами лексикологии и морфологии, ввел в русскую грамматическую
традицию ряд терминов и понятийных противопоставлений. Он предложил различать «дальнейшее»
(связанное, с одной стороны, с энциклопедическими знаниями, а с другой – с
персональными психологическими ассоциациями, и в обоих случаях индивидуальное)
и «ближайшее» (общее для всех носителей языка, «народное», или, как чаще
говорят теперь в русской лингвистике, «наивное») значение слова. В языках с
развитой морфологией ближайшее значение делится на вещественное и
грамматическое.
Потебня известен также своей
теорией внутренней формы слова, в которой конкретизировал идеи В. фон
Гумбольдта. Внутренняя форма слова – это его «ближайшее
этимологическое значение», осознаваемое носителями языка (например, у
слова стол сохраняется образная связь со стлать);
благодаря внутренней форме слово может приобретать новые значения через
метафору. Именно в трактовке Потебни «внутренняя форма» стала
общеупотребительным термином в русской грамматической традиции.
Одним из первых в России Потебня
изучал проблемы поэтического языка в связи с мышлением, ставил вопрос об
искусстве как особом способе познания мира. Изучал украинский язык и украинский
фольклор, комментировал «Слово о полку Игореве».
Создал научную школу, известную
как Харьковская лингвистическая школа; к ней принадлежали
Д.Н.Овсянико-Куликовский (1853–1920) и ряд других ученых. Идеи Потебни оказали
большое влияние на многих русских лингвистов второй
половины 19 в. и первой половины 20 в.
Основные работы по русской
диалектологии и вопросам орфографии и литературного произношения. Один из
создателей «Опыта диалектологической карты
русского языка в Европе с приложением очерка русской диалектологии» (1915).
Под его руководством и при его непосредственном участии был составлен
известный «Толковый словарь русского языка» (Словарь Ушакова), изданный в четырех томах в 1935–1940.
Уступая более позднему «Словарю современного русского литературного
языка» в 17-ти томах по объему словника и количеству языковых
примеров, «Словарь Ушакова» во многих случаях превосходит
его по семантической корректности толкований и в этом отношении остается лучшим
толковым словарем русского языка. В 1934 Ушаковым был составлен «Орфографический
словарь русского языка», выдержавший множество изданий (с
7-го издания – в соавторстве с С.Е.Крючковым).
Ушаков был крупным педагогом и
организатором науки; он подготовил большое количество учеников, среди которых
Р.О.Якобсон, Н.Ф.Яковлев, Г.О.Винокур, П.С.Кузнецов, Р.И.Аванесов, В.Н.Сидоров
и др.
Ушаков Д.Н. Русское правописание. Очерк его происхождения,
отношения его к языку и вопроса о его реформе. М., 1911
Ушаков Д.Н. Краткое введение в науку о языке. М., 1913
Ушаков Д.Н. Учебная книга по русскому языку, ч. 1–2. М. – Л., 1925–1926
Ушаков Д.Н. Сборник статей по языковедению. М., 1941
Ушаков Д.Н. Краткое введение в науку о языке. М., 1913
Ушаков Д.Н. Учебная книга по русскому языку, ч. 1–2. М. – Л., 1925–1926
Ушаков Д.Н. Сборник статей по языковедению. М., 1941
ФОРТУНАТОВ, ФИЛИПП ФЕДОРОВИЧ (1848–1914), русский
языковед. Родился 2 (14) января 1848 в Вологде в семье учителя. В 1868
окончил Московский университет. Занимался в Литве сбором диалектологического
материала. Сдав в 1871 магистерский экзамен, был командирован за границу, где
слушал лекции ведущих младограмматиков Г.Курциуса (1820–1885) и А.Лескина в
Лейпциге и основоположника семантики М.Бреаля в Париже. По возвращении в 1875
защитил в Московском университете магистерскую диссертацию по древнеиндийским
ведам и в 1876 был избран профессором по кафедре сравнительной грамматики
индоевропейских языков. Этот пост занимал вплоть до своего переезда в
Санкт-Петербург в 1902.
За четверть века преподавательской
деятельности в Москве Фортунатов прочел множество разнообразных университетских
курсов по сравнительно-исторической грамматике, общему языкознанию и древним
индоевропейским языкам и стал основоположником Московской (ее называют также
Московской формальной, или Фортунатовской) лингвистической школы. Его учениками
и учениками его учеников (в особенности Д.Н.Ушакова) были десятки выдающихся
российских и зарубежных языковедов (см. МОСКОВСКАЯ ФОРМАЛЬНАЯ
ШКОЛА), в том числе Р.Якобсон, много сделавший для популяризации имени
Фортунатова и его идей за рубежом.
В 1884 Фортунатов по представлению
Московского и Киевского университетов без защиты диссертации получил почетную
степень доктора сравнительно-исторического языкознания. В 1898 был избран
членом-корреспондентом, а в 1902 действительным членом Российской академии
наук. В Санкт-Петербурге Фортунатов сосредоточился на работе в Отделении
русского языка и словесности Академии и редактировании академических изданий.
Фортунатов был также действительным членом Сербской Королевской академии,
почетным доктором университета Христиании (ныне Осло) и действительным членом
Финно-угорского общества в Гельсингфорсе (ныне Хельсинки). Умер Фортунатов в
Косалме, недалеко от Петрозаводска, 20 сентября (3 октября) 1914.
Фортунатов был прежде всего
индоевропеистом, своей деятельностью обеспечившим восприятие разработанных
младограмматистами методов лингвистического исследования (на то время наиболее
строгих) отечественным сравнительно-историческим языкознанием.
Фортунатову принадлежат первые
значительные результаты в области исторической акцентологии балтийских и
славянских языков, изложенные в статьях «О сравнительной акцентологии
литво-славянских языков» (1880) и «Об ударении и долготе в балтийских языках» (1895), прежде всего так называемый закон Фортунатова
– Соссюра (который был независимо и несколько по-разному сформулирован
учеными),
объясняющий перенос ударения в славянских языках с окончания на основу (рус. рук – рку , бород – броду )
древним различием в типе ударения,
связанным со слоговым или неслоговым характером сонантов. Существует также и
закон Фортунатова, сформулированный им в статье L+Dental im Altindishen (Сочетание
L+дентальный в древнеиндийском языке, 1881) и утверждающий переход переход
такого индоевропейского сочетания в простой церебральный звук в индоарийском.
В то же время Фортунатов разделял
не все познавательные установки младограмматизма, что проявлялось прежде всего
в его интересе к общей теории грамматики, многие из вопросов которой
рассматривались им безотносительно к истории языка. Фортунатов особенно активно
занимался морфологией; ему принадлежат: определение формы слова как
психологически значимой способности слова члениться на основу и окончание;
разграничение форм словоизменения и форм словообразования, а также
положительной и отрицательной (не имеющей звукового выражения) формы, – в
дальнейшем эти идеи были развиты структуралистами в учение о грамматическом
нуле. Фортунатовым была
предпринята также попытка построения чисто формальной классификации частей
речи, сильно отличающейся от традиционной, и формального определения
словосочетания и предложения. Хорошо знавший математику, Фортунатов стремился к
достижению в грамматике максимально возможной точности и строгости описания (в
то время присущей лишь сравнительно-историческому языкознанию); позднее
подобная абсолютизация строгости надолго станет характерной чертой
структурализма и сыграет важную роль в развитии лингвистики.
Будучи блестящим лектором, Фортунатов,
подобно Соссюру и некоторым другим «устным» ученым, очень мало публиковался; не
оставил он и какого-либо обобщающего труда. Творческое наследие ученого состоит
из нескольких десятков посвященных частным вопросам статей и рецензий, а также
литографированных материалов для студентов. Два тома избранных работ
Фортунатова были изданы лишь в 1956, а многие работы поныне остаются
неопубликованными.
Петерсон М.Н. Академик
Ф.Ф.Фортунатов. – Русский язык в школе, 1939, № 3
Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды, т. I–II. М., 1956
Щерба Л.В. Филипп Федорович Фортунатов в истории науки о языке. – Вопросы языкознания, 1963, № 5
Березин Ф.М. История лингвистических учений. М., 1975
Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды, т. I–II. М., 1956
Щерба Л.В. Филипп Федорович Фортунатов в истории науки о языке. – Вопросы языкознания, 1963, № 5
Березин Ф.М. История лингвистических учений. М., 1975
Щерба вошел в историю
лингвистики прежде всего как выдающийся специалист по фонетике и фонологии. Он
развил воспринятую им от Бодуэна концепцию фонемы и разработал оригинальную
«ленинградскую» фонологическую концепцию, приверженцы которой (М.И.Матусевич,
Л.Р.Зиндер и др.) совместно со Щербой образовали Ленинградскую фонологическую
школу. Ее полемика с Московской фонологической школой – яркий эпизод истории
отечественной фонологии.
Еще в дореволюционные годы Щерба
основал фонетическую лабораторию в Петербургском университете, старейшую из
ныне существующих в России; в настоящее время она носит его имя. Автор книг: «Русские
гласные в качественном и количественном отношении» (1912), «Восточнолужицкое наречие» (1915),
«Фонетика французского языка» (издание
7-е, 1963).
Значителен и вклад Щербы
в общую лингвистику, лексикологию и лексикографию, теорию письма. Важные идеи
содержатся в его статьях «О частях речи в русском языке» (1928),
«О трояком аспекте языковых явлений и
об эксперименте в языкознании» (1931), «Опыт общей теории лексикографии» (1940),
«Очередные проблемы языковедения»
(1946, посмертно).
Щерба предложил оригинальную
концепцию языка и речи, отличную от концепции Ф. де Соссюра, введя
разграничение не двух, а трех сторон объекта лингвистики: речевой деятельности,
языковой системы и языкового материала. Отказываясь от свойственного
И.А.Бодуэну де Куртенэ и другим психологического подхода к языку, Щерба в то же
время ставил вопрос о речевой деятельности говорящего, позволяющей ему
производить ранее никогда им не слышанные высказывания; здесь он предвосхитил
некоторые идеи лингвистики второй половины 20 в.
С постановкой данной проблемы
связано и рассмотрение Щербой вопроса об эксперименте в лингвистике.
Лингвистический эксперимент, в понимании Щербы, – это проверка
правильности/приемлемости языкового выражения, построенного исследователем на
основании некоторой теоретической концепции.
Арбитром при этом может выступать
либо сам исследователь (если исследуется хорошо известный ему язык), либо
носитель языка (информант), либо специальным образом отобранная группа
информантов. Получаемые в ходе эксперимента суждения о
неправильности/неприемлемости построенных выражений превращают эти выражения в
отрицательный языковой материал (термин Щербы), являющийся важным источником
сведений о языке.
Понимаемый таким образом лингвистический
эксперимент является методологической основой современной лингвистической
семантики и прагматики, одним из важнейших методов исследования в полевой
лингвистике (изучении бесписьменных языков), а отчасти и социолингвистике; его
осмысление сыграло значительную роль в формировании теории лингвистических
моделей в 1960-х годах.
Щербой была поставлена проблема
построения активной грамматики, идущей от значений к выражающим эти значения
формам (в отличие от более традиционной пассивной грамматики, идущей от форм к
значениям).
Занимаясь лексикологией и лексикографией, он
четко сформулировал важность разграничения научного и «наивного» значения
слова, предложил первую в отечественном языкознании научную типологию словарей.
Как лексикограф-практик, он (совместно с
М.И.Матусевич) был автором большого Русско-французского словаря.
Щерба Л.В. Избранные работы
по русскому языку. М., 1957
Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974
Щерба Л.В. Теория русского письма. Л., 1983
Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974
Щерба Л.В. Теория русского письма. Л., 1983
Ученик Ф.Ф.Фортунатова, Шахматов
стремился применить разработанные им строгие методы к изучению истории русского
языка. Творческое наследие ученого весьма обширно. Шахматов изучал язык
летописей и историю русского летописания, издавал древнерусские памятники; под
его руководством было возобновлено издание Полного собрания русских
летописей.
Заложил основы текстологического
анализа памятников русской письменности. Исследовал современные русские
диалекты. Выдвинул гипотезу о распаде общерусского праязыка в 9–10 вв. на
южнорусское, среднерусское и севернорусское наречия. Автор работ по фонетике,
акцентологии, синтаксису русского языка. В посмертно изданном «Очерке
современного русского литературного языка» (1925, 4-е изд. 1941) изложил свои взгляды на соотношение синтаксиса
и морфологии, настаивая на подчиненном положение последней, а также
проанализировал различные принципы выделения частей речи в русском языке.
Посмертно (1925–1927) был издан и его во
многом нетрадиционный «Синтаксис русского языка»,
оказавший значительное влияние на развитие синтаксической теории в России.
Шахматов А.А. Исследования в
области русской фонетики. 1893–1894
Шахматов А.А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. СПб, 1908
Шахматов А.А. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Пг., 1915
Шахматов А.А. Введение в курс истории русского языка, ч. 1. Пг., 1916
Шахматов А.А. 1864–1920. Л., 1930
Шахматов А.А. Обозрение русских летописных сводов ХIV–XVI вв. M. – Л., 1938
Шахматов А.А. Сборник статей и материалов. М. – Л., 1947
Шахматов А.А. Историческая морфология русского языка. М., 1957
Лихачев Д.С. Шахматов-текстолог. – Известия АН СССР. Сер. литературы и языка, 1964, № 6
Шахматов А.А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. СПб, 1908
Шахматов А.А. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Пг., 1915
Шахматов А.А. Введение в курс истории русского языка, ч. 1. Пг., 1916
Шахматов А.А. 1864–1920. Л., 1930
Шахматов А.А. Обозрение русских летописных сводов ХIV–XVI вв. M. – Л., 1938
Шахматов А.А. Сборник статей и материалов. М. – Л., 1947
Шахматов А.А. Историческая морфология русского языка. М., 1957
Лихачев Д.С. Шахматов-текстолог. – Известия АН СССР. Сер. литературы и языка, 1964, № 6
(14 февраля 1902, Шуша Елизаветпольской губернии — 1
мая 1982,
Москва)— советский языковед, основоположник хронологической школы, один из
основателей московской
фонологической школы, член-корреспондент АН СССР (1958),
профессор МГУ (1937).
Почётный член лингвистического общества Чехословацкой АН (1965),
почётный доктор Варшавского университета (1973),
иностранный член Академии наук и
литературы в Майнце (1978), Саксонской АН (1978).
Председатель комиссии Общеславянского
лингвистического атласа при
Международном комитете
славистов. Председатель Научного совета по диалектологии и
истории языка Отделения литературы и языка АН СССР.
Председатель Комиссии по фонологии и
фонетике Отделения литературы и языка АН СССР. Вице-президент Международного
общества фонетических наук (1967).
Основные труды посвящены исторической и
описательной русской диалектологии, истории русского языка, исторической и
описательной фонетике, фонологической теории, русской орфоэпии и орфографии.
Многие годы возглавлял всю
диалектологическую работу в Москве. Аванесов ежегодно участвовал в
диалектологических экспедициях, а потом и руководил ими.
Был вдохновителем грандиозной работы по сбору
сведений о русских говорах, созданию Диалектологического
атласа русского языка (ДАРЯ) и Общеславянского
лингвистического атласа (ОЛА).
Теоретические взгляды Аванесова в области
диалектологии нашли отражение в его «Теории
лингвистической географии», а также в «Программе
собирания сведений для составления диалектологического атласа русского языка»
(1945).
Вступительные
статьи Аванесова к «Атласу русских
народных говоров» легли в основу теоретических постулатов Московской школы
лингвистической географии.
По его программе изучали русские говоры на
огромной территории — от юга Архангельской области до Дона, от территорий
вокруг Новгорода, Пскова, Смоленска до восточных берегов Волги и прилегающих
районов Заволжья.
Эту работу проводил сектор диалектологии
Института русского языка АН СССР в тесном сотрудничестве с Рубеном Ивановичем,
который после слияния этого сектора с сектором истории русского языка возглавил
исследования.
По учебнику Р. И. Аванесова и
В. Г. Орловой «Русская
диалектология» готовят филологов и сейчас.
Вместе
с П. С. Кузнецовым, В. Н. Сидоровым, А. А. Реформатским разработал
теорию фонем, которая легла в основу концепции фонетики и фонологии Московской
фонологической школы.
Чрезвычайно полезным оказался данный подход
для развития теории письма. Классический труд Аванесова — «Фонетика современного русского
литературного языка» (1956).
Уникален
вклад Аванесова в теорию русской орфоэпии: до сих пор настольной книгой любого
лингвиста – русиста является его «Русское литературное произношение» (1950), выдержавшее шесть изданий. Под редакцией
Аванесова издавался «Словарь древнерусского языка XI—XIV вв».
(10 [22] ноября 1801 — 22 сентября [4 октября] 1872) —
русский учёный, писатель и лексикограф, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка».
Член-корреспондент Петербургской академии наук по физико-математическому
отделению (избран 21 декабря 1838 года за
естественно - научные труды) , почётный член Академии по Отделению естественных
наук (1863 год).
При слиянии
Петербургской академии с Российской Владимира Даля перевели в Отделение русского языка и словесности.
Член Общества
любителей Российской словесности (в
почётные члены избран в1868 году).
Член Общества истории и древностей Российских.
Один из
двенадцати членов – учредителей Русского
географического общества, которое
присудило ему Константиновскую
медаль за «Толковый словарь живого великорусского
языка».
Знал, по
меньшей мере, 12 языков, понимал тюркские языки, считается одним из первых тюркологов. Этнограф, собиратель фольклора.
Собранные
песни отдал Киреевскому, сказки —Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин
Даля поступило в Императорскую публичную
библиотеку и вошло впоследствии в
издания Ровинского.
Михаил
Трофимович Баранов
(20 апреля 1924 — 1999) —
российский педагог и методист, специалист в области методики преподавания
русского языка. Автор учебников по русскому языку. Воспитывался в детском доме
во Мценске.
С первых
дней Великой
Отечественной войны на
фронте, участник боёв на Сталинградском и Воронежском направлениях. Был тяжело контужен, провёл год в госпитале.
По окончании войны поступил работать учителем начальных классов в московскую
школу № 431 (ныне № 1362), одновременно получая высшее педагогическое
образование.
Доктор
педагогических наук. Заведовал кафедрой методики преподавания русского языка Московского педагогического государственного института
им. В. И. Ленина.
Автор более 280 научных трудов.
Работал также
учителем русского языка в школах Москвы. С 1992 в
течение 6 лет преподавал в Шуйском государственном педагогическом университете.
Известен
прежде всего как соавтор учебников по русскому языку для 5-7 классов средней
школы, а также «Школьного орфографического словаря русского языка» и «Школьного
словаря образования слов русского языка», регулярно переиздающихся.
Комментариев нет:
Отправить комментарий